我要去睡了
[阿根廷]阿方斯娜·斯托尔妮
花的牙齿,露水的发网,
草叶的手,你,优美的乳母,
为我压平可怖的床单
还有苔藓除去后留下的绒毛。
我要去睡了,我的乳母,哄我入睡。
在床头为我置一盏灯;
一个星座;你喜欢的星座,
哪个都好;让它落低一点。
留下我一个人:你听见幼芽碎裂……
天上降下一只天蓝色的脚哄你入睡
一只鸟给你划几个节拍
让你遗忘……谢谢。啊,还有一个任务:
如果他再打电话来
告诉他别再打了,说我已经走了……
[诗人]阿方斯娜·斯托尔妮(1892-1938),阿根廷女诗人。自幼多病,1935年投身于海。1945年诺奖得主米斯特拉尔评价她为“百年一遇的诗人”,作品因“很少有人像她那样带着生命的沟壑”而深刻。
来源:阿方斯娜·斯托尔妮诗选《我将敢于亲吻你》,译林出版社,汪天艾/译