子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。使天下之人齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右。《诗》曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思!’夫微之显,诚之不可揜如此夫。”

中庸择要 | “鬼神之为德”-LMLPHP

此章之前有两章子思围绕君子之道的简论,一是“君子素其位而行”(君子安于他所处的位置去做事),一是“君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑”(实行君子之道,就像走远路一定从近处出发,就像登高山一定由低处开始)。略过这两章不论,只谈所引孔子语录。

首先解释几个词语。“鬼神”,有神论者认为鬼神是真实的客观存在,具有无比巨大的神秘力量,能够决定命运的吉凶,支配对人的赏罚。无神论者认为鬼神并非具体的实在,而只是一种观念。自然,古今不同,古人大多数相信鬼神。至于孔子如何对待鬼神,根据《论语》大致可以总结如下:一、模棱两可的承认;二、不执着,不谄媚;三、祭拜时诚恳;四、平时“远之”,保持较大距离,且不谈论。

“德”,功德、恩德,或说功效、恩惠。

“体物”,体现于万事万物中。“遗”,遗漏,忽视。

“齐”,通“斋”;斋明,在祭祀前斋戒沐浴,表示虔诚。

“洋洋乎”,流动、飘忽、充满的样子。

引诗为《诗经·大雅·抑》中的三句。该诗主题是统治者的自警。“格”,至,来,译作降临。“度”,音夺,揣度、预测、估计。“矧”,音审,况,况且。“射”,音义,厌,厌弃。“思”,语助词,无具体意思。

“微”,鬼神缥缈无形。“显”,鬼神作用明显。“揜”,音掩,掩盖、遮蔽。“如此”,像诗句说的这样。

此章全文大意如下:孔子说:鬼神所显现的功效实在盛大啊!看它看不见,听它听不到,它却体现于万事万物之中,令人无法忽视。它使天下的人斋戒沐浴,穿戴隆重,来祭祀它。祭祀时,它飘忽、洋溢在周围,好像在人们上方,又好像在人们左右。《诗经·大雅·抑》说:“神的降临,不可测度,(十分虔诚恐怕还有疏忽)怎么可以懈怠不敬呢?”鬼神由隐微到显明,人们都要真诚对待,就像诗句说的这样。

《论语·述而》曰:“子不语怪、力、乱、神。”那么,这里的鬼神之论是怎么回事?不得而知。由于《论语》中的孔子不似这般大谈特谈“鬼神之为德”,所以本文存有一些不解的疑虑也就不奇怪了。

子思在《中庸》一书中搬出这样的文字,目的当然不会是议论鬼神,而是由此及彼,即论道,论中庸之道。说中庸之道如鬼神般无见无闻,却无时不在,无处不在,洋洋乎人们周围,且具有极大的功用。在子思那个时代,人们普遍承认鬼神,敬畏鬼神,而对中庸之道一无所知。以鬼神作比喻,中庸之道就会容易理解一些。不过,两者根本不同。古人面对鬼神,不必学习,无需自觉;而不管是谁面对中庸之道,都必须学习,且要自觉。

此章文字关键在最后一句,而关键词就是“诚”。诚的根本含义是心意之“真”,现代解释即真心实意。真心,心不假;实意,意不虚。所以,诚的反义即虚情假意。“诚之不可揜”,真诚、忠诚、虔诚,一定要像曾子说的“毋自欺”。而这种内在的心思必然会在言行中表现出来,此即“诚于中,形于外”。

孔子也好,子思也罢,都强调对中庸之道要有一颗诚心。

11-11 16:39