华东理工大学老师翻译《勤劳》,向世界讲述当代中国脱贫攻坚故事-LMLPHP

“这本书里有着一个个带着烟火气的故事,一张张朴素而充满朝气的女性脸孔,是非常值得以外语为媒介,向世界展示真实的当代中国故事。”日前,在华东理工大学陇上书店党建空间,《勤劳敲开幸福门:巾帼减贫脱贫故事》(以下简称“《勤劳》”)英译者吴碧宇向与会的党员讲述了该书英译背后的故事。

“向世界讲好当代中国故事”,正是华东理工大学外语学院大学英语教师党支部和研究生公共英语教师党支部此次党史学习教育系列主题党日活动聚焦的主题。除了《勤劳》英译者、外国语学院大学英语教学部吴碧宇教授,还有原挂职寻甸县县委常委、副县长,现任社会学院党委副书记储琰,以及云南省昆明市寻甸县委常委、副县长,华理挂职干部董玉国分享了他们的故事。

听扶贫故事,感受一线扶贫干部的付出

我国脱贫攻坚战取得了全面胜利,举世瞩目成就的背后,是全党全国各族人民共同努力,是一个个扶贫干部的默默付出。扶贫路上,他们都有着怎样的故事?

2016年,储琰受华理委托派驻云南挂职寻甸县副县长,挂职期间撰写出版了《马缨花下的扶贫记忆——从脱贫到振兴的红土地群像》一书。在寻甸原创歌曲《情洒扶贫路》的旋律中,储琰与在场党员们分享了他在扶贫一线激情燃烧的岁月。

开展工作不易,发展产业不易,发展教育不易,培养人才不易,基层工作的复杂性和艰巨性考验着每一位扶贫干部,扶贫工作的开展,扶贫政策的落实真心不易,但正是在一个个扶贫干部的不懈努力下,当地百姓过上了好日子。

华东理工大学老师翻译《勤劳》,向世界讲述当代中国脱贫攻坚故事-LMLPHP

在视频连线中,董玉国简要介绍了国家及云南省在脱贫攻坚工作中的整体战略,详细解读了华理坚持以教育帮扶、智力帮扶为主,帮扶寻甸县脱贫摘帽的系列举措:成立乡村振兴智库、组织开展专业人才及管理干部培训、建立青少年科普基地、在塘子社区建立乡村振兴示范点、引进种植牧草项目、推动农副产品品牌化及电商平台建设,等等。董玉国还分享了扶贫攻坚战胜利后的“动态清零”工作,以及如何进一步巩固拓展扶贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接。

华东理工大学老师翻译《勤劳》,向世界讲述当代中国脱贫攻坚故事-LMLPHP

通过两位挂职扶贫干部的分享,一个个故事,一段段往事,都让党员们真正体会到了一线扶贫干部的不易和真心付出。

“讲”脱贫故事,让世界感受中国力量

主题党日活动中,党员们观看了一段名为《脱贫攻坚中的女性力量,留学生怎么看?》的视频。视频中,来自世界各地的留学生手中,都拿着英译本的《勤劳》。这本书,正是由吴碧宇带领的外译团队翻译而成。

《勤劳》一书优选了50余位妇女脱贫先进人物事迹和妇联干部帮扶典型事迹,通过形象生动的女性脱贫攻坚故事,展现了奋战在脱贫攻坚一线的普通中国女性和帮扶干部身上的坚韧与力量、坚持与信仰,展示了中国共产党带领中国人民摆脱贫困、走向富裕的决心与成就。

“书中讲了许多颇具‘泥土气’的故事,养羊、养牛、喂鸡、种菜、种树、家政、刺绣、编织……故事很接地气、很中国,将中国劳动女性身上平凡却伟大、柔软而坚毅的力量通过故事娓娓道来。这种力量,是来自人民群众的力量,是真正伟大的中国力量。”从2019年7月到2020年1月,吴碧宇老师带领外译团队完成了从申请项目到译书出版的过程。

华东理工大学老师翻译《勤劳》,向世界讲述当代中国脱贫攻坚故事-LMLPHP

“在翻译过程中,我们经常被一个个扶贫故事深深打动,下定决心要把这些动人的故事翻译好。”吴碧宇说,为了讲好中国女性扶贫故事,她和团队攻克了碰到的一个个难关:翻译前,阅读中文书和相关文献,了解全书内容、语言风格特点等信息,准备翻译工具,制定翻译计划,建设术语库;翻译过程中,选择与主题契合的书名、进行术语核对、对难以理解的词汇进行脚注等;译后审校时,翻译团队尽最大努力忠实于原文,对编辑提出的每一个细节问题都进行查证和反馈......

《勤劳》中英文版本的出版引起了极大反响:入选2020年中宣部主题出版重点出版物目录,入选第三届中国国际进口博览会新闻中心展览书籍,入选第十届数字出版博览会助力脱贫数字内容精品展。此外,《勤劳》还被作为会议资料,在联合国大会纪念北京世界妇女大会25周年高级别会议上发放给各国代表。

“作为一个译者,能以这样的方式参与到全国的扶贫攻坚的伟大事业中,并能运用自己的专业知识和素养为之贡献一份力量,感到无上光荣。”吴碧宇鼓励在场老师积极申请中文优秀图书的外译项目,发挥专业所长,向世界讲好当代中国故事。

英语教育推动志智双扶

在脱贫攻坚这场伟大战役中,英语专业教师能发挥怎样的力量?

“把英语带给乡村,把世界带进课堂,把‘扶贫’‘扶志’‘扶智’落到实处。希望支部党员能进一步发挥聪明才智和专业知识,把向贫困地区的支教活动继续深入开展下去。”华理外语学院党委书记王喆提出的期望,正是大学英语教师党支部近年来努力的方向。

2014年,华东理工大学实施了农村学生单独招生的高校专项计划“励志计划”,招收进来的学生组建了“明德班”。这些来自偏远山区和农村的学子,英语学习基础较为薄弱,由此,大学英语教师党支部与“明德班”学生开始了结对帮扶,至今已累计惠及807名学生。

华东理工大学老师翻译《勤劳》,向世界讲述当代中国脱贫攻坚故事-LMLPHP

7年来,支部为“明德班”学生量身定制了系列帮扶活动:利用学习交流群,定期给同学们推送合适的英语学习资料;利用午休时间,每周开设读书会,带领同学们一起读英语报纸,扩大阅读积累词汇;推出固定的面对面答疑时间,为同学们答疑解惑;为了鼓励同学们开口说英语,组织定点晨读和英语朗读竞赛。此外,还用支部的获奖奖金为同学们购买《新东方四级词汇》等学习资料。

结对帮扶也取得了累累硕果,同学们不仅英语成绩得到较大幅度提高,许多学生还不约而同选择反哺社会:有的学生在毕业时报名参加西部志愿者计划,有的选择参加研究生支教团,到云南贫困山区扶贫支教,在校生也主动组织起来,积极开展公益夏令营,用“云”支教反哺家乡学子。

不仅如此,“明德班”的一名毕业生还牵线搭桥,促成学院在云南省楚雄彝族自治州姚安县大成中学开展暑期夏令营,志愿者们用英语设计各类兴趣课程和活动,为山里孩子打开了一扇看世界的窗。

2019年暑假,大学英语教师党支部时任支部书记赵蔚带队,赴云南寻甸为当地高中教师进行培训。从“英语教师素养”到“英语史”,从“英语阅读教学案例”到“英语视听说教学策略”,用8堂内容丰富、讲授精彩的培训讲座,为乡村英语教学注入新的智慧。

党员们的辛苦付出和多年传承,使得大学英语教师党支部成为了第二批“全国党建工作样板支部”、上海市新时代高校党组织“攀登”计划党建工作样板支部以及上海市党支部建设示范点。

图片:华东理工大学

04-03 15:32