《山河无尽》:一路敬仰那些自然赋予的感动

2016-11-07信息快讯网

《山河无尽》:一路敬仰那些自然赋予的感动-信息快讯网

《山河无尽》(美)加里·斯奈德 著 谭琼琳 译广西师大出版社 2016年5月

加里·斯奈德受启于卷轴画《宋人溪山无尽图》的意境,他吸纳中国山水灵性之比德理论,通过身体践行的经历写就辑合而成了诗歌集《山河无尽》。斯奈德用他诗人的灵犀和清澈为我们绘构了美国的高山与河流。

《山河无尽》在结构上借鉴了日本能剧的结构模式,即从诗集结构到诗歌结构均采有“引子——发展——结尾”之模式,极具一种构建性的章法感。作为深生态学的诗人代表,加里·斯奈德虔心于禅佛理论、中国山水画等等灵性领域的深层研究,这为其诗歌开辟了一种时空一体化的美学范式。

有人说,中国的古典艺术是画圆的艺术,无论戏剧或舞蹈,园林景观,还是做人做事的艺术。我想加里·斯奈德深谙于此,他吸纳了中国人对于“画圆”艺术之美的深层意味,为《山河无尽》在编排上探究出4部分,每部分10首诗,合计40首诗作的布局安排。这实则是于一种圆融中追求到了创作的真谛,斯奈德还赋予了他每一首诗歌作品似于一种“画圆”的文学符号性的表达方式,并透露出他对大自然深邃的洞察力和无限深情。

第一部分的首篇铺展开来的便是与卷轴画《宋人溪山无尽图》同名的《溪山无尽》:“精心驶向那梦幻之地,水波相连,漫过岩石礁,雾霭缭绕,湿漉无雨,泛舟湖面或宽缓河流沿岸而行,尽览此景。”对于中国读者而言,他的诗歌初读来就有一种熟悉的中国古体诗的意蕴,但又被他巧妙地嵌入了现代诗的节奏与措辞,显得别有一番灵动的神韵。

第二部分收录的诗歌全然还原了生活的本原与博大的样貌,灵动的是斯奈德能从最平常的生活事件和物象中见出生命真理与哲思。一则长诗《妈》,特别打动了我,它是斯奈德在废弃原木屋中,拾到一封母亲写给儿子的信中获得创作灵感,并模仿母亲的口吻写成的。我们知道西方文化中将大地喻为“母亲”,并由此生成并影响了众多经典的文艺作品。《妈》中的妈妈与儿子的深情体现在对儿子的夸赞、感谢和叮咛中,朴素至极。这诗里完全没有华丽与被捆绑的沉重的母爱枷锁感,但云淡风轻的字字句句都促人泪下。我敬佩斯奈德这样的诗人,能用最轻盈的诗歌形式来承载生活和思想的重量。

因循着“母爱”的视角,我也特别喜欢第三部分的《熊妈妈》。它从母熊和小熊谈吃鲑鱼说起,以熊妈妈的吻结束,这吻被斯奈德比喻似大山一般的敦厚。诗短短如斯:“谈起吃鲑鱼/她围起面纱/逗着我说/‘你对我的做法了解多少?’/又凭着大山来亲我。/在她嘴里的层层山峦/道道沟壑,褶褶山脉中/塞满了蓝莓/让我们分享。”我钦佩于斯奈德的聪明,他总能把人间的母爱深情的伟大与大自然的博大、丰厚联系起来,在“大爱无声”和“大美无言”中还原了人性也还原了大自然对人类的无私,以及人与自然的割裂不断的犹如血亲般的关系。

一口气读完《山河无尽》,掩卷时,我在思考斯奈德想要告知我们的是什么,是我们在这深情的大地上只能活一生而已吗?而我们能做些什么?他想通过《山河无尽》告诉我们,他能做的是一路敬仰那些自然赋予的感动,哪怕微小到无言以对,却能小而见义,将变化万千归于一瞬的平静吧。( 洪艳)

加里·斯奈德

(Gary Snyder,1930一 )

20世纪美国著名诗人、散文家、翻译家。他早年翻译中国唐代诗人寒山的作品,在美国产生巨大影响。主要作品有诗集《砾石与寒山诗集》、《神话与文本》等。作品曾获美国国家图书奖、普利策诗歌奖等。

©2014-2024 dbsqp.com