时逢威尔第逝世120周年,今晚,指挥家余隆及上海交响乐团受邀参演国家大剧院版歌剧《茶花女》,这是余隆自2016年后二度受邀执棒此版《茶花女》。他说:“国家大剧院是中国歌剧制作的一个标杆。而上交作为一支顶尖职业交响乐团,首次与国家大剧院合作,是一次彼此学习的机会,可以共同推动古典音乐行业在职业化和艺术上的精进。 ”

余隆及上交受邀参演国家大剧院版歌剧《茶花女》,6场演出逾8000张票售罄-LMLPHP

图说:余隆 官方图

本轮演出也是新冠肺炎疫情以来国家大剧院第一次上演歌剧,据悉,3月9日开票当天,不到两小时已售出900张票。截至开演前4天(4月1日),6场演出8000余张票悉数售罄。

168年前,歌剧《茶花女》首演遭遇滑铁卢,意大利作曲家朱塞佩·威尔第放言:“时间会证明,这次的失败究竟是主演的错还是我的错。”时隔168年,这部佳作已然成为了全世界最受欢迎的歌剧之一。

歌剧《茶花女》取材于法国剧作家小仲马的同名小说。讲述了混迹于巴黎上流社会的风尘女子薇奥莱塔因社会偏见而遭损害与毁灭的爱情悲剧。威尔第是在看了话剧《茶花女》后“触景生情”,联想到他和第二任妻子斯特雷波尼之间的爱情,从而决定将其改编成歌剧。

余隆及上交受邀参演国家大剧院版歌剧《茶花女》,6场演出逾8000张票售罄-LMLPHP

图说:国家大剧院版歌剧《茶花女》 官方图

今晚上演的版本由德国著名导演海宁·布洛克豪斯执导,于2010年首演。此番经典复排,集结了著名歌唱家张立萍、石倚洁、廖昌永,以及国家大剧院歌剧演员队周晓琳、扣京、张扬等一众实力卡司加盟,分AB组连演六场。上海交响乐团、国家大剧院合唱团分别担纲全剧的乐队及合唱部分。

为实力呈现这部传世经典,余隆率上交于3月25日就启动了乐队的排练日程,B组的独唱演员也专程飞赴上海参与乐队合排。与此同时,上交驻团指挥张洁敏则前往北京给演员排戏。

余隆及上交受邀参演国家大剧院版歌剧《茶花女》,6场演出逾8000张票售罄-LMLPHP

图说:国家大剧院版歌剧《茶花女》 官方图

在国家大剧院的这版《茶花女》中,一面264平方米的巨大镜子以45度角矗立在舞台上,映照着地面上充满油画质感的画布,彷佛瞬间回到了18世纪的那个浮华巴黎。虚实交错间,观众仿佛跟随着“茶花女”进入她起伏跌宕的人生,充当着见证者。

有意思的是,到了全剧的尾声,当“茶花女”奄奄一息即将离世时,巨大的玻璃镜子以90度的视角“赤裸裸”地横在面前,所有观众被毫不留情地“扔”进故事的残酷漩涡里,来思考现实的社会问题。

这样的设计正应了海宁·布洛克豪斯的设想,“没有人能置身事外,我要让每个人都感到自己应该为这些人的命运承担责任。”而“源于舞台,观照现实”正是歌剧《茶花女》的魅力,也是它最奇特之处。

>>>精选评论

 

编剧 邹静之:

已经很久没有听到过这么精致、从容的东西,国家大剧院的这版《茶花女》让我耳目一新,让我激动。整个故事如人在画中,安静而感人。它让我看到一种日积月累的修养产生的艺术感。 

歌唱家 金曼:

国家大剧院版的《茶花女》令人惊喜。导演干净、简洁的处理手法使整个舞台极具写意风格。   作曲家 郝维亚:

这部歌剧传达出一个概念:艺术,尤其是歌剧艺术、戏剧艺术不是仅供人娱乐的,它还会逼迫你去思考。从这个角度而言,国家大剧院版《茶花女》通过镜像的营造给出了这样一个原则,这正是戏剧舞台作品的方向。   评论人 周黎明:

国家大剧院版的《茶花女》是一个很大的惊喜。它保留了传统的优势,又有很大的创新。全新的舞美创意更是堪称绝妙。

04-05 20:02