上海话中的外来词 有些不能随便说
2016-01-29信息快讯网
沪语,作为上海文化的标志,与上海一样海纳百川,是以本地吴语为基础,自然融合上海开埠后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。其中也不乏取外语谐音的上海俚语……
01
发嗲=发“dear” 亲爱的,可爱的,引申为撒娇的,媚态万千
02
殟塞=worse 更恶劣的,引申为形容心情的难受
03
扎台型=dashing 本意指时髦漂亮,引申为出风头,自我表现
04
噱头=Shit 欺骗的意思,引申为吸引观众,引顾客上当的骗局
05
戆大= gander 傻瓜,呆鹅 引申为受骗者
06
蹩脚= bilge 船底污水,引申为肮脏的,下三滥的
07
邋遢=litter 杂乱,私下乱扔的东西,引申为杂乱不修边幅
08
划翎子=leads 暗示,提示,引申为给出线索
09
混枪势=Chance 机会,引申为浑水摸鱼
10
赤佬=cheat 和中文“佬”的混声词,引申为骂人的话
11
大兴=dashy 华而不实的,引申为冒牌的,劣质的
12
昂三=on sale 积压货贱卖,引申为做人的德行恶劣
13
瘪三=beg sir 乞丐先生,叫花子,引申为骂人的话
14
克勒=color 色彩,引申为时髦的,衣着光鲜的,老小资
15
十三点=society 社交,引申为交际花,旧时认为有伤风化,骂人的话