《我不是药神》借鉴韩国片?倒是有一部华语片经韩国翻拍后成了当地电影票房“顶梁柱”
《我不是药神》上映之初,关于这部电影和韩国现实题材电影渊源的议论就没有停过。许多影迷从剧情上猜测,导演从韩国和欧美电影中汲取了不少灵感。在早先的海报中,即使“代购小队”中几位成员身患绝症、命途多舛,仍然一脸阳光、笑容灿烂,更被指出与韩国《辩护人》海报在构思上的相似之处。
但与此同时,电影上映后,《我不是药神》也让观众看到了它的独特之处。影片前半段,徐峥成功用他一贯擅长的小人物让观众产生了带入感,以他和宁浩擅长的黑色喜剧风格,打开了观众的心门;而后半段迎接病人死亡的悲情部分,则没有刻意煽情,表达比韩国电影更加克制。尽管在后来的媒体采访中,主创们也提到,在长街送别“程勇”的那场戏中,拍摄时循环播放了《辩护人》的背景音乐。但《我不是药神》并不能简单视为韩国电影《辩护人》的中国版,它毕竟拍出了自己的思考和不同的风格。
其实近年来,比起国产片对韩国电影拍摄经验的借鉴,韩国翻拍华语片数量不断上涨,也获得了不少关注。不久前,杜琪峰执导、孙红雷古天乐主演的电影《毒战》经韩国翻拍后上映,竟然成了韩国本土电影的票房“顶梁柱”。翻拍的《毒战》不仅打破了韩国票房冠军连续六周被进口片垄断的局面,观影人次还在一月后突破了500万,成为目前为止今年观影人数最高的韩国本土电影。
这不由让人疑惑,韩国本土电影抗住《死侍2》《复仇者联盟3》等好莱坞大片的“猛攻”,要靠翻拍华语片了吗?
国产电影正处于发展上升阶段,文化影响力不容忽视。单从韩国来说,近年除了《毒战》之外,还翻拍过吴宇森的《英雄本色》(改名《无籍者》)、游乃海的《跟踪》(改名为《绝密跟踪》),以及《全民目击》(改名《沉默》)等电影。
《毒战》在2012年中国上映时,就曾打破了中国内地警匪电影最高票房纪录,也成为杜琪峰首部票房过亿的电影。其不落窠臼的剧情、紧凑的节奏和个性的角色塑造,都跳出了警匪题材的一般套路。而韩国改编版,保留了杜琪峰动作戏的基因,讲述为了抓捕韩国最大规模贩毒组织的幕后黑手李先生,警察元浩与李先生手下乐联手破案,结果发生种种意外……电影目前已经获得了商业上的巨大成功。
这也说明,韩国原创的本土电影近期确实不太“给力”。在《死侍2》《复仇者联盟3》等好莱坞大片的“围剿”之下,几乎无力招架。5月韩国本土观影人次比去年减少了21.3%,创下2014年以来最低,本土电影市场“续命”几乎全靠翻拍版的《毒战》。
但是《毒战》的改编也有一点为人诟病。在原版古天乐的角色上,韩国的翻拍剧本作出了较大改动,不少影迷都认为,选角上采用年轻的演员柳俊烈,导致气场很难与原作媲美,而“双男主”的对峙也因此失衡,与孙红雷角色对应的资深演员赵震雄搭戏时,难免略显单薄,有些失色。
尽管有影迷把《我不是药神》称为中国版《辩护人》,但相比于韩国在碰到类似警匪题材时直接翻拍,《我不是药神》在现实题材中的借鉴有更高明的地方:剧中让主角更“接地气”;他从唯利是图、自私自利到甘于为病人牺牲自己的巨大转变,也更让观众动容;而剧中配角的选角上,也有独到之处。就像徐峥所言,“我们需要在自己的电影里,看到我们自己的英雄,看到我们自己的改变。”
编辑制作:吴钰
责任编辑:范昕
*独家稿件,转载请注明出处。