她叫朴允祯,又叫梅丽萨,完成了从一个弃儿到明星的童话故事
▲朴允祯(又叫梅丽萨)10日在与瑞士队的比赛中(东方IC)
冬奥会开幕仅仅两天,传奇故事一个接着一个:从创造纪录八度参赛的葛西纪明,到史上第一位实现单项三连冠伟业的斯文·克拉默(速滑男子5000米),当然还有雷蒙德·吉拉德,这位年轻的单板滑雪坡面障碍技巧选手成为首位00后奥运冠军,拉开了一个时代。不多时后,我们还有很大概率见证玛丽特·比约根创造冬奥会最多奖牌纪录、伊琳·伍斯特连续四届夺金……但这些天来最打动我的一个故事,却与金牌、辉煌、荣耀、传奇这些辞藻统统没有关联,那只是大舞台上一个自私的小梦想。
在昨天韩朝女子冰球联队的首场比赛中,主教练萨拉·穆雷派出了卡罗琳·朴、丹妮拉·尹、熙秀·格里芬等五位美国籍或加拿大籍球员。在“COR冰球队”中有六位来自西方的韩裔选手,她们多数拥有东西结合的姓名,而23号球员朴允祯(音译,Park Yoonjung)是一个例外——出生后四个月里,她是名叫朴允祯的韩国人;其后23年中,她是美国姑娘梅丽萨·布兰德特(Marissa Brandt);如今,她既是朴允祯,还是梅丽萨。
1993年5月,长年无法怀孕的美国夫妻罗宾和格雷格·布兰德特,下决心领养一位孩子。这是命运的安排。四个月大的韩国弃婴朴允祯成了这个明尼苏达家庭的一员,取名梅丽萨·布兰德特。就在夫妻俩办完复杂的韩国领养手续后不久,罗宾发现自 己怀孕了,六个月后孩子降临人世,又是一位女孩,汉娜·布兰德特。“我们就像是获得了一对双胞胎那样高兴。”夫妻俩喜不自禁。
随后的生活波澜不惊。出生日期只差了十一个月、还恰好同为射手座的姐妹俩关系十分融洽,性格也颇为相仿。在妈妈罗宾看来,“汉娜不服输,总和男孩比高低。梅丽萨也是韧劲十足,万事决不放弃。”两人先一同练习花滑,妹妹却爱上了冰球,并将姐姐也拉下水。姐妹俩在同一所高中校队打球,“我们一同生活、训练、外出比赛,说起冰球,我总会先想到梅丽萨。”直到大学,两人方才分开,这也让布兰德特夫妻经常犯愁,究竟该去看谁打球,而妹妹汉娜也不开心,“我喜欢和梅丽萨一起打球,我俩之间有那种姐妹的内心连线。”
从十几岁起,在父母的鼓励下,梅丽萨与汉娜一起参加了几次韩国文化交流营活动,吃韩餐、穿韩服、学跆拳道,但这只是满足少女好奇心的猎奇活动。2015年,是命运的又一次分水岭。当年大学毕业的梅丽萨赴韩参加交流活动,这也是她被领养后第一次回到韩国。在汉娜看来“比自己还像美国人”的梅丽萨,在短短的旅韩生活里过得并不惬意,不懂韩语,吃不惯泡菜,“我甚至不认识任何人。”
剧情戛然而止?不。
就在回到美国后不久,梅丽萨收到了韩国冰球协会邀其加盟韩国队的请求,而当时的她其实已经结束了冰球生涯。“一切看起来都很荒谬。我对球队的了解只是一封Email,告诉我如果愿意去,到了机场有人会来接我。”恰好此时,梅丽萨读到了都灵冬奥会自由式滑雪雪上技巧赛季军托比·道森的故事,这位3岁时与父母走失、日后为一对美国夫妇收养的极限运动明星也有一个韩国名字:金奉锡。他通过冬奥会扬名,让自己的故事传播到世界,曾经苦苦寻找儿子多年的生父金在秀在媒体上看到了熟悉的名字,两人得以相认。内心深处传来了呼唤梅丽萨回韩国寻找生母的声音,冬奥会也许是唯一的机会,何况还是一届在韩国举行的冬奥会,会有更多韩国人关注,会有更大几率让生母见到自己女儿的名字“朴允祯”。
就这样,梅丽萨·布兰德特成了韩国女子冰球队的一员。2016年在获得韩国国籍后,她正式对外使用自己被领养前的真名“朴允祯”——“这是我和这个国家、和我的生母之间唯一的纽带。”一年后,允祯与入选美国队的汉娜同时收获了世锦赛金牌,妹妹是水平更高的正赛冠军,而姐姐则是乙级组。2018年,姐妹俩一起来到平昌参加冬奥会,分属两队。训练的闲暇时刻,两人一同逛了江陵的市集,分享同一份辣炒年糕和炒米糕——十年前曾在韩国文化交流营中品尝过的滋味,统统回到了现实之中。唯一的不同是,允祯已经越来越认同自己的韩国血统,“现在的我,是一位韩美人。过去,我从未那么想过。”
在平昌,越来越多人知道了她俩的故事。“虽然大部分人第一次见到我们时,没人觉得我俩是姐妹,但我们确实就是。”汉娜这么表示。正如美国冰球队教练里根·克雷的感叹:“这是一个真正的不可思议的童话。”这个美丽的童话配得上奥林匹克最高规格的舞台,虽然它与荣耀、胜负都没有半点关系,甚至已经不再是体育的叙事方式。
童话通常会有一个美好的结局,允祯和梅丽萨,一定是这么祈愿的。(特派记者 沈雷)
*独家稿件,转载请注明出处